It is reported by Sayyiduna Abu Darda that theMerciful Prophet .sallallahu alaihi wasallam has stated, ‘Whoever memorizes the first 10 verses of Surah Kahf will remainsecured from Dajjal’ and in another narration it ismentioned, ‘Whoever memorizes the last 10 verses
ofSurah Kahf, he will remain secured from Dajjal’. (Sa iMuslim, pp. 404, adiš 809)
Transliteration of Quran In English - Surah Al-Kahf
Bismillaahir Rahmaanir Raheem
- Alhamdu lillaahil lazeee anzala 'alaa 'abdihil kitaaba wa lam yaj'al lahoo 'iwajaa
- Qaiyimal liyunzira baasan shadeedam mil ladunhu wa yubashshiral mu'mineenal lazeena ya'maloonas saalihaati anna lahum ajran hasanaa
- Maakiseena feehi abadaa
- Wa yunziral lazeena qaalut takhazal laahu waladaa
- Maa lahum bihee min 'ilminw wa laa li aabaaa'ihim; kaburat kalimatan takhruju min afwaahihim; iny yaqooloona illaa kazibaa
- Fala'allaka baakhi'un nafsaka 'alaaa aasaarihim illam yu;minoo bihaazal hadeesi asafaa
- Innaa ja'alnaa ma 'alal ardi zeenatal lahaa linabluwahum ayyuhum ahsanu 'amalaa
- Wa innaa lajaa 'iloona maa 'alaihaa sa'aeedan juruzaa
- Am hasibta anna Ashaabal Kahfi war Raqeemi kaanoo min Aayaatinaa 'ajabaa
- Iz awal fityatu ilal Kahfi faqaaloo Rabbanaaa aatinaa mil ladunka rahmatanw wa haiyi' lanaa min amrinaa rashadaa
- Fadarabnaa 'alaaa aazaanihim fil Kahfi seneena 'adadaa
- Summa ba'asnaahum lina'lama ayyul hizbaini ahsaa limaa labisooo amadaa (section 1)
- Nahnu naqussu 'alaika naba ahum bilhaqq; innahum fityatun aamanoo bi Rabbihim wa zidnaahum hudaa
- Wa rabatnaa 'alaa quloo bihim iz qaamoo faqaaloo Rabbunaa Rabbus samaawaati wal ardi lan nad'uwa min dooniheee ilaahal laqad qulnaaa izan shatataa
- Haaa'ulaaa'i qawmunat takhazoo min dooniheee aalihatal law laa yaatoona 'alaihim bisultaanim baiyin; faman azlamu mimmaniftaraa 'alal laahi kazibaa
- Wa izi'tazal tumoohum wa maa ya'budoona illal laaha faawooo ilal kahfi yanshur lakum Rabbukum mir rahmatihee wa yuhaiyi' lakum min amrikum mirfaqa
- Wa tarash shamsa izaa tala'at tazaawaru 'an kahfihim zaatal yameeni wa izaa gharabat taqriduhum zaatash shimaali wa hum fee fajwatim minh; zaalika min Aayaatillaah; mai yahdil laahu fahuwal muhtad, wa mai yudlil falan tajida lahoo waliyyam murshidaa (section 2)
- Wa tahsabuhum ayqaazanw wa hum ruqood; wa nuqallibuhum zaatal yameeni wa zaatash shimaali wa kalbuhum baasitun ziraa'ayhi bilwaseed; lawit tala'ta 'alaihim la wallaita minhum firaaranw wa lamuli'ta minhum rubaa
- Wa kazaalika ba'asnaahum liyatasaaa'aloo bainahum; qaala qaaa'ilum minhum kam labistum qaaloo labisnaa yawman aw ba'da yawm; qaaloo Rabbukum a'almu bimaa labistum fab'asooo ahadakum biwariqikum haazihee ilal madeenati falyanzur ayyuhaaa azkaa ta'aaman falyaatikum birizqim minhu walyatalattaf wa laa yush'iranna bikum ahadaa
- Innahum iny yazharoo 'alaikum yarjumookum aw yu'eedookum fee millatihim wa lan tuflihooo izan abadaa
- Wa kazaalika a'sarnaa 'alaihim liya'lamooo anna wa'dal laahi haqqunw wa annas Saa'ata laa raiba feehaa iz yatanaaza'oona bainahum amrahum faqaalub noo 'alaihim bunyaanaa; Rabbuhum a'lamu bihim; qaalal lazeena ghalaboo 'alaaa amrihim lanat takhizanna 'alaihim masjidaa
- Sa yaqooloona salaasatur raabi'uhum kalbuhum wa yaqooloona khamsatun saadisuhum kalbuhum rajmam bilghaib; wa yaqooloona sab'atunw wa saaminuhum kalbuhum; qur Rabbeee a'lamu bi'iddatihim maa ya'lamuhum illaa qaleel; falaa tumaari feehim illaa miraaa'an zaahiranw wa laa tastafti feehim minhum ahadaa (section 3)
- Wa laa taqoolanna lishai'in innee faa'ilun zaalika ghadaa
- Illaaa any yashaaa'al laah; wazkur Rabbaka izaa naseeta wa qul 'asaaa any yahdiyani Rabbee li aqraba min haazaa rashadaa
- Wa labisoo fee kahfihim salaasa mi'atin sineena wazdaadoo tis'aa
- Qulil laahu a'lamu bimaa labisoo lahoo ghaibus samaawaati wal ardi absir bihee wa asmi'; maa lahum min doonihee minw waliyyinw wa laa yushriku fee hukmihee ahadaa
- Watlu maaa oohiya ilaika min Kitaabi Rabbika laa mubaddila li Kalimaatihee wa lan tajida min doonihee multahadaa
- Wasbir nafsaka ma'al lazeena yad'oona Rabbahum bilghadaati wal'ashiyyi yureedoona Wajhahoo wa laa ta'du 'aynaaka 'anhum tureedu zeenatal hayaatid dunyaa wa laa tuti' man aghfalnaa qalbahoo 'an zikrinaa wattaba'a hawaahu wa kaana amruhoo furutaa
- Wa qulil haqqu mir Rabbikum faman shaaa'a falyu minw wa man shaaa'a falyakfur; innaaa a'tadnaa lizzaalimeena Naaran ahaata bihim suraadiquhaa; wa iny yastagheesoo yaghaasoo bimaaa'in kalmuhli yashwil wujooh' bi'sash-sharaab; wa saaa'at murtafaqaa
- Innal lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati innaa laa nudee'u ajra man ahsana 'amalaa
- Ulaaa'ika lahum Jannaatu 'Adnin tajree min tahtihimul anhaaru yuhallawna feehaa min asaawira min zahabinw wa yalbasoona siyaaban khudram min sundusinw wa istabraqim muttaki'eena feehaa 'alal araaa'ik; ni'mas sawaab; wa hasunat murtafaqaa (section 4)
- Wadrib lahum masalar rajulaini ja'alnaa li ahadihimaa jannataini min a'naabinw wa hafafnaahumaa binakhilinw wa ja'alnaa bainahumaa zar'aa
- Kiltal jannataini aatat ukulahaa wa lam tazlim minhu shai'anw wa fajjarnaa khi laalahumaa naharaa
- Wa kaana lahoo samarun faqaala lisaahibihee wa huwa yuhaawiruhoo ana aksaru minka maalanw wa a'azzu nafaraa
- Wa dakhala jannatahoo wa huwa zaalimul linafsihee qaala maaa azunnu an tabeeda haaziheee abadaa
- Wa maaa azunnus Saa'ata qaaa'imatanw wa la'ir rudittu ilaa Rabbee la ajidanna khairam minhaa munqalabaa
- Qaala lahoo saahibuhoo wa huwa yuhaawiruhooo akafarta billazee khalaqaka min turaabin summa min nutfatin summa sawwaaka rajulaa
- Laakinaa Huwal laahu Rabbee wa laa ushriku bi Rabbeee ahadaa
- Wa law laaa iz dakhalta jannataka qulta maa shaaa'al laahu laa quwwata illaa billaah; in tarani ana aqalla minka maalanw wa waladaa
- Fa'asaa Rabeee any yu'tiyani khairam min jannatika wa yursila 'alaihaa husbaanam minas samaaa'i fatusbiha sa'eedan zalaqaa
- Aw yusbiha maaa'uhaaa ghawran falan tastatee'a lahoo talabaa
- Wa uheeta bisamarihee faasbaha yuqallibu kaffaihi 'alaa maaa anfaqa feehaa wa hiya khaawiyatun 'alaa 'urooshihaa wa yaqoolu yaalaitanee lam ushrik bi Rabbeee ahadaa
- Wa lam takul lahoo fi'atuny yansuroonahoo min doonil laahi wa maa kaana muntasiraa
- Hunaalikal walaayatu lillaahil haqq; huwa khairun sawaabanw wa khairun 'uqbaa (section 5)
- Wadrib lahum masalal hayaatid dunyaa kamaaa'in anzalnaahu minas samaaa'i fakhtalata bihee nabaatul ardi fa asbaha hasheeman tazroo hur riyaah; wa kaanal laahu 'alaa kulli shai'im muqtadiraa
- Almaalu walbanoona zeenatul hayaatid dunya wal baaqiyaatus saalihaatu khairun 'inda Rabbika sawaabanw wa khairun amalaa
- Wa yawma nusaiyirul jibaala wa taral arda baariza tanw wa hasharnaahum falam nughaadir minhum ahadaa
- Wa 'uridoo 'alaa Rabbika saffaa, laqad ji'tumoonaa kamaa khalaqnaakum awala marrah; bal za'amtum allannaj'ala lakum maw'idaa
- Wa wudi'al kitaabu fataral mujrimeena mushfiqeena mimmaa feehi wa yaqooloona yaa wailatanaa maa lihaazal kitaabi laa yughaadiru saghee ratanw wa laa kabeeratan illaaa ahsaahaa; wa wajadoo maa 'amiloo haadiraa; wa laa yazlimu Rabbuka ahadaa (Section 6)
- Wa iz qulnaa lilma laaa'ikatis judoo li Aadama fasajadooo illaaa Ibleesa kaana minal jinni fafasaqa 'an amri Rabbih; afatattakhizoonahoo wa zurriyatahooo awliyaaa'a min doonee wa hum lakum 'aduww; bi'sa lizzaalimeena badalaa
- Maaa ash hattuhum khalqas samaawaati wal ardi wa laa khalqa anfusihim wa maa kuntu muttakizal mudilleena 'adudaa
- Wa Yawma yaqoolu naadoo shurakaaa'i yal lazeena za'amtum fada'awhum falam yastajeeboo lahum wa ja'alnaa bainahum maw biqaa
- Wa ra al mujrimoonan Naara fazannooo annahum muwaaqi'oohaa wa lam yajidoo 'anhaa masrifaa (section 7)
- Wa laqad sarrafnaa fee haazal quraani linnaasi mn kulli masal; wa kaanal insaanu aksara shai'in jadalaa
- Wa maa mana'an naasa any yu'minooo iz jaaa'ahumul hudaa wa yastaghfiroo Rabbahum illaaa an taatiyahum sunnatul awwaleena aw yaatiyahumul 'azaabu qubulaa
- Wa maa nursilul mursaleena illaa mubashshireena wa munzireen; wa yujaadilul lazeena kafaroo bilbaatili liyudhidoo bihil haqqa wattakhazooo Aayaatee wa maaa unziroo huzuwaa
- Wa man azlamu mimman zukkira bi ayaati Rabbihee fa-a'rada 'anhaa wa nasiya maa qaddamat yadaah; innaa ja'alnaa 'alaa quloobihim akinnatan any yafqahoohu wa feee aazaanihim waqraa; wa in tad'uhum ilal hudaa falany yahtadooo izan abadaa
- Wa Rabbukal Ghafooru zur rahmati law yu'aakhi zuhum bimaa kasaboo la'ajala lahumul 'azaab; bal lahum maw'idul lany yajidoo min doonihee maw'ilaa
- Wa tkal quraaa ahlak nahum lammaa zulamoo wa ja'alnaa limahlikihim maw'idaa (section 8)
- Wa iz qaalaa Moosaa lifataahu laaa abrahu hattaaa ablugha majma'al bahrayni aw amdiya huqubaa
- Falammaa balaghaa majma'a bainihimaa nasiyaa hootahumaa fattakhaza sabeelahoo fil bahri sarabaa
- Falammaa jaawazaa qaala lifataahu aatinaa ghadaaa'anaa laqad laqeena min safarinaa haazaa nasabaa
- Qaala ara'ayta iz awainaaa ilas sakhrati fa innee naseetul hoota wa maaa ansaaneehu illash Shaitaanu an azkurah; wattakhaza sabeelahoo fil bahri'ajabaa
- Qaala zaalika maa kunnaa nabgh; fartaddaa 'alaa aasaari him maa qasasaa
- Fa wajadaa 'abdam min 'ibaadinaaa aatainaahu Rahmatam min 'indinaa wa 'allamnaahu mil ladunnaa 'ilmaa
- Qaala lahoo Moosaa hal attabi'uka 'alaaa an tu'allimani mimmaa 'ullimta rushdaa
- Qaalaa innaka lan tastatee'a ma'iya sabraa
- Wa kaifa tasbiru 'alaa maa lam tuhit bihee khubraa
- Qaala satajiduneee in shaa 'al laahu saabiranw wa laaa a'see laka amraa
- Qaala fa init taba'tanee falaa tas'alnee 'an shai'in hattaaa uhdisa laka minhu zikraa (section 9)
- Fantalaqaa hattaaa izaa rakibaa fis safeenati kharaqahaa qaala akharaqtahaa litughriqa ahlahaa laqad ji'ta shai'an imraa
- Qaala alam aqul innaka lan tastatee'a ma'iya sabraa
- Qaala laa tu'aakhiznee bimaa naseetu wa laa turhiqnee min amree 'usraa
- Fantalaqaa hattaa izaa laqiyaa ghulaaman faqatalahoo qaala aqatalta nafsan zakiy yatam bighairi nafs; laqad ji'ta shai'an nukraa
- Qaala alam aqul laka innaka lan tastatee'a ma'iya sabraa
- Qaala in sa altuka 'an shai'im ba'dahaa falaa tusaahibnee qad balaghta mil ladunnee 'uzraa
- Fantalaqaa hattaaa izaaa atayaaa ahla qaryatinis tat'amaaa ahlahaa fa abaw any yudaiyifoohumaa fawajadaa feehaa jidaarany yureedu any yanqadda fa aqaamah; qaala law shi'ta lattakhazta 'alaihi ajraa
- Qaala haazaa firaaqu bainee wa bainik; sa unabi 'uka bitaaweeli maa lam tastati' 'alaihi sabraa
- Ammas safeenatu fakaanat limasaakeena ya'maloona fil bahri fa arattu an a'eebahaa wa kaana waraaa' ahum malikuny yaakhuzu kulla safeenatin ghasbaa
- Wa aammal ghulaamu fakaana abawaahu mu'minaini fakhasheenaaa any yurhiqa humaa tughyaananw wa kufraa
- Faradnaa any yubdila humaa Rabbuhumaa khairam minhu zakaatanw wa aqraba ruhmaa
- Wa ammal jidaaru fakaana lighulaamaini yateemaini fil madeenati wa kaana tahtahoo kanzul lahumaa wa kaana aboohumaa saalihan fa araada Rabbuka any yablughaaa ashuddahumaa wa yastakhrijaa kanzahumaa rahmatam mir Rabbik; wa maa fa'altuhoo 'an amree; zaalika taaweelu maa lam tasti' 'alaihi sabra (Section 10)
- Wa yas'aloonaka 'an Zil Qarnaini qul sa atloo 'alaikum minhu zikraa
- Innaa makkannaa lahoo fil ardi wa aatainaahu min kulli shai'in sababaa
- Fa atba'a sababaa
- Hattaaa izaa balagha maghribash shamsi wajadahaaa taghrubu fee 'aynin hami'a tinw wa wajada 'indahaa qawmaa; qulnaa yaa Zal Qarnaini immaaa an tu'az ziba wa immaaa an tattakhiza feehim husnaa
- Qaala amaa man zalama fasawfa nu'azzibuhoo summa yuraddu ilaa Rabbihee fa yu 'azzibuhoo azaaban nukraa
- Wa ammaa man aamana wa 'amila saalihan falahoo jazaaa'anil husnaa wa sanaqoolu lahoo min amrinaa yusraa
- Summa atba'a sababaa
- Hattaaa izaa balagha matli'ash shamsi wajdahaa tatlu'u alaa qawmil lam naj'al lahum min doonihaa sitraa
- Kazaalika wa qad ahatnaa bimaa ladaihi khubraa
- Summa atba'a sababaa
- Hattaaa izaa balagha bainas saddaini wajada min doonihimaa qawmal laa yakaa doona yafqahoona qawlaa
- Qaaloo yaa Zal qarnaini inna Yaajooja wa Maajooja mufsidoona fil ardi fahal naj'alu laka kharjan 'alaaa an taj'ala bainanaa wa bainahum saddas
- Qaala maa makkannee feehi Rabbee khairun fa-a'eenoonee biquwwatin aj'al bainakum wa bainahum radmaa
- Aatoonee zubaral hadeed, hattaaa izaa saawaa bainas sadafaini qaalan fukhoo hattaaa izaa ja'alahoo naaran qaala aatooneee ufrigh 'alaihi qitraa
- Famas taa'ooo any yazharoohu wa mastataa'oo lahoo naqbaa
- Qaala haaza rahmatummir Rabbee fa izaa jaaa'a wa'du Rabbee ja'alahoo dakkaaa'a; wa kaana; wa du Rabbee haqqaa
- Wa taraknaa ba'dahum Yawma'iziny yamooju fee ba'dinw wa nufikha fis Soori fajama'naahum jam'aa
- Wa 'aradnaa jahannama Yawma'izil lilkaafireena 'ardaa
- Allazeena kaanat a'yunuhum fee ghitaaa'in 'an zikree wa kaanoo la yastatee'oona sam'aa (section 11)
- Afahasibal lazeena kafarooo any yattakhizoo 'ibaadee min dooneee awliyaaa'; innaaa a'tadnaa jahannama lilkaafi reena nuzulaa
- Qul hal nunabbi'ukum bilakhsareena a'maalaa
- Allazeena dalla sa'yuhum fil hayaatid dunyaa wa hum yahsaboona annahum yuhsinoona sun'aa
- Ulaaa'ikal lazeena kafaroo bi aayaati Rabbihim wa liqaaa'ihee fahabitat a'maaluhum falaa nuqeemu lahum Yawmal Qiyaamati waznaa
- Zaalika jazaaa'uhum jahannamu bimaa kafaroo wattakhazooo Aayaatee wa Rusulee huzuwaa
- Innal lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati kaanat lahum Jannaatul Firdawsi nuzulaa
- Khaalideena feeha la yabghoona 'anhaa hiwalaa
- Qul law kaanal bahru midaadal lik Kalimaati Rabbee lanafidal bahru qabla an tanfada Kalimaatu Rabbee wa law ji'naa bimislihee madadaa
- Qul innamaaa ana basharum mislukum yoohaaa ilaiya annamaa ilaahukum Ilaahunw Waahid; faman kaana yarjoo liqaaa'a Rabbihee falya'mal 'amalan saalihanw wa laa yushrik bi'ibaadati Rabbiheee ahadaa (section 12)
Translation of Quran In English - Surah Al-Kahf
- All praise to Allah Who sent down the Book upon His Bondman and has not put therein any crookedness.
- The Book of justice that may warn of severe punishment from Allah and that may give the believers who dogood deeds the glad-tidings that for them there is good reward.
- In it, they shall abide forever.
- And that it may warn those who say, 'Allah has taken a son for Himself.'
- They have no knowledge about it nor their forefathers. What a monstrous word it is, that comes out from theirmouths. They are merely telling a lie.
- Then haply you will risk your life with grief after them if they believe not in this discourse.
- Undoubtedly We adorned the earth whatever is on it, so that We may test them as to which of them is best inworks.
- And undoubtedly whatever is on it, We shall one day leave it as a barren field.
- Did you know that the men of the cave and of the forest's, side were of Our a wonderful sign?
- When those youths took refuge in the cave and said, 'O our Lord, 'grant to us mercy from yourself and providefor us guidance in our affair.
- Then ' We smote their ears many years in the cave.
- Then we raised them up that We might see which of the two groups most rightly tell the period of their staythere.
- We relate to you their story with truth. They were some young men who believed in their Lord and Weincreased them in guidance.
- We solaced their hearts when they stood up and said. 'Our Lord is He Who is the Lord of heavens and earth,we shall not worship any god beside Him, if we did so, then necessarily we uttered crossing the limit.
- These our people have taken for themselves gods besides Him. Why then they do not bring for them a brightauthority? Then who is more unjust than he who fabricates a lie against Allah.
- And when you have separated yourselves from them and from all that which they worship beside Allah, thentake refuge in the cave, your lord will unfold for you His mercy and will prepare an easy arrangement of youraffairs.
- And O beloved! You will see the sun when it rises, moves away from their cave to the right and when it sets,turn away from them on the left, whereas they are in the open space of the cave. This is of the signs of Allah.He whom Allah guides is on the right way, and he whom He sends astray, for him you will never find asupporter to guide.
- And you might deem them awake and they sleep and We turn them about to the right and to the left and theirdog has stretched his forelegs at the thresh hold of the Cave. O listener! if you had a look peeping at them,then you would have run away turning your back and would have surely filled with terror of them.
- And likewise We did rouse them that they might question one another. One spokesman of them spoke, 'Howlong have you stayed here, some of them spoke, 'We stayed a day or part of a day'. Others spoke, 'Your Lordknows well how long you stayed', now then send one of you with this silver, to the city, then let him look forwhich food is the cleaner there and that he may bring for you provision from it, and let him be courteous andlet him not inform anyone about you.
- Undoubtedly, if they would know you, then they would stone you or make you revert to their faith and if itwere so, then you would never get any good.
- Likewise We did inform of them that the people might know that Allah's promise is true and that the Hour -there is no doubt about it. When they began disputing among themselves about their affair' then they said''build over their cave any building? Their Lord knows well about them. Those who prevailed in their affair said,'we swear that we shall erect over them a mosque.'
- Now they will say, They are three and the fourth one is their dog', and some will say. 'They are five and sixthone is their dog, without seeing guessing atrandom, 'and some will say, they are seven and the eight one istheir dog.' Say you, 'My Lord knows well their number, none knows them but a few, so debate not about them,but the discussion to the extent outwardly expressed, and ask not to any man of the Book about them.
- And never say of any thing that I will do this tomorrow.
- But that Allah please, add remember your Lord when you forget and say like this, 'it is near that my Lord mightmake me see the right path nearer than this.'
- And they stayed in their cave three hundred years. Nine more.
- Say you, 'Allah knows well, how long they stayed. For Him alone is all the unseen of heavens and earth. Whatexcellent He sees and what excellent He hears. They have no protector beside Him and He associates no one inHis order.
- And recite what has been revealed to you of the Book of your Lord, there is none to alter His words, and neveryou will find refuge beside Him.
- And keep yourself familiar to those who call upon their Lord in the morning and evening seeking His pleasureand your eyes should not see others leaving them; would you like the adornment of the life of this world? Andobey not him whose heart We have made neglectful of Our remembrance and who followed his own desire andwhose affair exceeded the limit.
- And say, 'the truth is from your Lord, then whoso will, let him believe and whoso will, let him disbelieve,undoubtedly We have already prepared for the unjust a fire whose walls would surround them. And if theycomplain for water, then they will be helped with water, which is like molten lead that will burn the faces. Whata bad drink it is, and the hell what an evil place to stay.
- Undoubtedly those who believed and did good deeds. We shall not waste the reward of those whose works aregood.
- For them, there are gardens for habitation beneath which streams flow. They will be adorned therein withbracelets of gold and will wear green garments of silk and heavy brocade, leaning therein on raised couches,and the paradise, what a good resting-place
- And state to them the position of two men, that to one of them We provided with two gardens of grapes andcovered them with date-palms and We placed agricultural farming in between.
- Both gardens brought forth their fruits and gave nothing short in it, and We caused to flow streams amidstboth.
- And he had fruits, then he said to his companion, and he used to argue with him, 'I have greater wealth thanyou and am stronger in respect of men.'
- And he entered in his garden while wronging his soul. He said, 'I do not think that it will ever perish';
- And I do not think that the Hour will ever come, and even if I am returned to my Lord, then I shall surely, get abetter place of return than this garden.
- His companion replied to him while arguing with him, 'do you disbelieve in Him Who created you from dustthen from a purified drop of water, then made you a right man?'
- But I say only this that He, Allah, is my Lord and I associate none with my Lord'.
- And why it was not so that when you entered in your garden then you would have told, as Allah wills, we haveno power but the help of Allah, if you see me as less than you in wealth and offspring.
- Then it is near that my Lord will give me something better than your garden and send down thunder bolt fromheaven on your garden, then it may become a bare plain ground.
- Or its water sink in the ground, then you could never be able to find it.
- And his fruits were encompassed, then he remained wringing his hands for what he had spent in that gardenand it had fallen on its trellises and he is saying Oh; 'If I would not have associated anyone with my Lord'.
- And he had no party to help him against Allah, nor he was able to take revenge.
- Here it becomes clear that the authority is of Allah, the True. His reward the best and best is the end ofbelieving in Him
- And relate to them the example of the life of the World, it is as a water We sent down from the heaven, thenthe greenery of the earth because of it came out thickly and then it became dry grass which the wind scatter.And Allah is powerful over everything.
- The wealth and sons are an adornment of the life of this world and the lasting are the good things, theirreward is better with your Lord and is best in hope.
- And the Day We shall cause the mountains to move and you will see the earth clean open and We shall risethem, then We shall not leave any one of them.
- And all shall be presented before your Lord standing in rows. Undoubtedly you have Come to Us same as Wehad made you at first, but you thought that We would never fix any time of the promise.
- And the book shall be put, then you will see the culprits fearing for what is written therein and will say, 'Oh!Woe to us, what happened to this writing? It left neither any small sin nor a big sin that has not beenencompassed, and they found all that they did before them. And your -Lord is not unjust to anyone.
- And remember when We ordered angels to prostrate before Adam, then all prostrated save Iblees (Devil). Hewas of the Jinn, and then he went out of the command of his Lord. Do you take him and his offsprings forfriends apart from Me? And they are your enemies what an evil exchanges the unjust got.
- I had neither made them sit before Me while creating heavens and earth nor while creating themselves, andnor it is befitting to My Dignity that I should make My supporters to those who lead astray to others.
- And the Day when He will say, 'call My associates, whom you fancied, 'then they will call them; they will notanswer them, and We shall set a field of destruction between them.
- And the guilty will see the Fire and will believe that they are to call in it and will, find no way of return from it.
- And undoubtedly, We have explained in varied manner all kinds of examples in this Quran for the people. Andthe man is over every thing most contentious.
- And what hindered men from believing when guidance came to them and from asking forgiveness from theirLord. but that the traditions of the ancients should come to them or that, the varied torments should comeupon them.
- And We send not the messengers but as bearers of glad tidings and as warners and those who are infidelscontend with falsehood that they may subvert the truth therewith. And they took My signs and what they werewarned of as a joke.
- And who is more unjust than he who when he is reminded of the signs of his Lord turns away his face fromthem, and forgets what his hands have sent forward. We have put covers on their hearts that they may notunderstand Quran and in their ears heaviness. And if you call them towards guidance then too, they will neverfind the way,
- And your Lord is the Forgiver, full of mercy. If He would have seized them for what they did then He wouldhave hastened torment for them. But for them there is an appointed time against which they will not find anyrefuge.
- And these towns: We have destroyed when they committed injustices, and We had appointed a fixed time fortheir destruction.
- And recall; when Musa said to his servant, 'I shall not desist until I reach there where two seas have joined, orI go on for ages.
- Then when they both reached the meeting place of two seas they forgot their fish, and it found its way in thesea making an underground passage.
- Then when they had passed over from there, Musa told his servant, bring my breakfast, we have no doubtfaced great hardship in this Journey.
- He said, please see, when we took rest near that rock, then undoubtedly I forgot the fish, and the Satan (devil)made me forget so that I may mention it and it took its way in the sea, it is strange.
- Musa said, 'that is what we wanted; then turned back retracing their footsteps.
- Then they found a bondman from Our bondmen, whom We gave mercy from Ourselves and bestowed him,Our inspired knowledge.
- Musa said to him, 'should I remain with you on the condition that you will teach me of the right things whichyou have been taught.
- He said, 'you can never stay with me.'
- And how you will keep patience over that which your knowledge encompasses not?
- Musa said, 'soon if Allah will, you will find me patient, and I shall not disobey you in any affair.
- He said, 'If you remain with me, then ask, not anything, unless I myself mention it.
- Now both of them set out, until when they embarked in a boat, he cleaved it. Musa told, 'have you cleaved it inorder to drown its passengers, undoubtedly you have done a wrong thing.'
- He said? ' Did I not tell you, that you would not be able to stay with me.'
- Musa said, 'catch me not for what I forgot and put not difficulty in my affair on me.
- Again, both of them set out, until when they met a boy he killed him, Musa said. 'Have you killed an innocentsoul without his having killed another? Undoubtedly you have done a hideous thing'.
- He said, 'Had I not told you, that you could never keep company with me'?
- Musa said, 'If I ask anything to you after this, then keep not company with me; undoubtedly, your excuse isalready fulfilled from my side'.
- Again both went on till they came to the people of a village, they asked the villagers for food, but they refusedto entertain them, then the two found a wall about to fall, he set it up right. Musa said, 'if you had wished, youcould have taken a wage for it'.
- He said, 'this is the separation between me and you'; now I shall tell you the explanation of those things overwhich you could not have patience.
- As for the boat, it belonged to certain poor people who were working in the sea, then I intended to make itfaulty and behind them, there was a king who used to seize every perfect boat forcibly.
- And as for the boy, his parents were Muslims, then we feared that he might involve them in contumacy andinfidelity.
- Then we intended their Lord might give them one better than he in purity and nearer in affection.
- As for that wall, it belonged to the two orphan lads of the city and underneath it was their treasure and theirfather was a noble man; then your Lord desired that those two should reach their maturity and bring forth theirtreasure as a mercy from your Lord, and this I did, not of my own biding. This is the significance of thosethings on which you could not have patience.
- And they ask you about Zulqarnain, say, you; 'I recite to you an account of him'.
- Undoubtedly, We gave him a control in the earth and bestowed him a means of everything.
- Then he followed a way.
- Till when he reached the place of sun setting, he found it setting in a spring of black mud, and he found apeople there. We said, 'O Zulqarnain, either you punish them or do good to them'.
- He submitted, 'as one who did injustice, we shall punish him soon, then he will be returned towards his Lord,He will strike him with an evil striking'.
- And one who believed and did good deeds then the recompense for him is the good; and soon We shall speakto him easy affair.
- Again, he followed a way.
- Until, when he reached the place of sun rising he found it rising on a people for whom We had not put anyshelter against the sun.
- So is the talk. And whatever he had, Our knowledge encompasses all.
- Again, he followed a way.
- Until when he reached between two mountains, he found inside them some such people who deemed not tounderstand any word.
- They said, 'O Zulqarnain, undoubtedly, Yajuj (Gog) and Majuj (Magog) create mischief in the earth, should wethen fix some tribute for you on the condition that you may set up a wall between us and them.'
- He said, 'that upon which my Lord has given me control is better, then help me with strength, I may make astrong barrier between you and them.'
- Bring to me the pieces of iron, till when he leveled the wall upto the sides of the two mountains, he said,'blow', till when he made it a fire, said he, 'bring me, that I may pour molten copper on it'.
- Then Yajuj and Majuj could neither climb over it, and nor could make a hole in it.
- He said, 'this is a mercy from my Lord, 'then when the promise of my Lord will come, He will break it intopieces, and the promise of my Lord is ever true.'
- And on that day We shall leave them that one group, of them will surge over the other and the trumpet shallbe blown, then We shall gather them all together.
- And We shall bring the Hell before the infidels.
- Those upon whose eyes there were covering from My remembrance and could not hear the truth.
- Do then the infidels bondmen as their supporters beside Me? Undoubtedly We have already prepared hell forthe hospitality of the infidels.
- Say you, 'shall I tell you. Whose actions are worst?
- Those whose all struggles were lost in the life of the world and they imagine that they are doing good work.
- These are the people who disbelieved in the signs of their Lord and in His meeting. Therefore all-their deedsare vain, and We shall not establish any weight for them on the day of judgement.
- This is their recompense, the Hell for they disbelieved and took My Signs and My Messengers in mockery.
- Undoubtedly, those who believed and did good deeds, the gardens of paradise are for their hospitality.
- They shall dwell in it forever, not willing to change the place therefrom.
- Say you, 'if the sea be the ink for the words of my Lord, then necessarily, the sea would be exhausted and thewords of my Lord would not come to an end, though We may bring the like of it for help.'
- Say you, 'apparently in facial outlook of a man, I am like you, I receive revelation that your God is one God,then who-so-ever hopes to meet his Lord, he should do noble deeds and associate not any one in the worshipof his Lord.
No comments:
Post a Comment